Pascal Neveu
Issu d’une famille de musiciens classiques sur plusieurs générations (dont Ginette et Jean Neveu), il commence à improviser au piano à 4 ans.
Très tôt il compose seul ses premières pièces classiques.
Puis à 7 ans il entre au conservatoire avant de devenir l’élève du compositeur de musique contemporaine J. Richer.
Trop à l’étroit dans l’univers classique, il expérimente de façon autodidacte de nouvelles formes d’improvisations se rapprochant peu à peu du Jazz.
Il découvre ensuite 3 musiciens dont l’approche de l’improvisation viendra soutenir ses directions musicales :
Keith Jarrett, Thelonious Monk et Cecil Taylor et conserve son intérêt pour la musique de Sergueï Rachmaninov.
La musique de Pascal Neveu est une intrication du jazz, de la musique classique et de la musique orientale.
Born into a family of classical musicians spanning several generations (including Ginette and Jean Neveu), he began improvising on the piano at the age of 4.
Very early on, he composed his first classical pieces on his own.
Then at age 7, he entered the conservatory before becoming a student of contemporary music composer J. Richer.
Feeling constrained by the classical world, he self-taught new forms of improvisation, gradually moving closer to Jazz.
He then discovered 3 musicians whose approach to improvisation would support his musical direction:
Keith Jarrett, Thelonious Monk and Cecil Taylor — while keeping his interest in the music of Sergei Rachmaninoff.
Pascal Neveu’s music is an intricate weave of jazz, classical music and Oriental music.
J’ai alors décidé de transporter le mien.
Tout a vraiment commencé en 2005 à Jazz in Marciac. L’accueil et la rencontre avec le public ont tout de suite été formidables.
Dès l’âge de 7-8 ans, je regardais les paysages en me disant : « Comme ce serait beau de jouer ici. »
En produisant mes concerts en plein air, j’ai réalisé mon rêve d’enfant !
J’ai appelé cet espace l’Arène car il se prêtait particulièrement aux concerts en plein air. La photo en couverture de mon album « Paris Jazz Festival » a été prise à cet endroit.
Puis à Jazz in Marciac, il y avait un article dans le journal qui parlait de mes concerts au jardin de l’église.
Giovanni Mirabassi est venu m’écouter et c’est à cet endroit que nous avons joué ensemble pour la 1ère fois sur mon 1er piano à queue, un Yamaha C3.
Depuis nous nous sommes produits à 2 pianos (Astrada de Marciac, Un piano sous les arbres, Jazz’titudes… J’apporte les compositions et Giovanni son lyrisme… !
La production c’est pour être libre de ma musique. A ce jour, je n’ai pas encore eu de propositions de producteurs.
En 2007, un poids lourds de 9T et un quart de queue Yamaha C3 pour mon 1er contrat avec le Paris Jazz Festival.
Depuis 2013, je produis mes concerts en plein air avec une scène mobile 2 en 1, que je loue également pour des festivals notamment. J’ai fais l’acquisition également d’un nouveau piano sur lequel je joue en tournée un Yamaha CFIIIS.
Jazz in Marciac, Paris Jazz Festival, Jazz sous les Pommiers, Jazz Plus, Gaume Jazz Festival, Jazz’titudes (avec Giovanni Mirabassi), Un piano sous les arbres (avec Giovanni Mirabassi), Festival Mondial de la Terre, Les Rendez-vous de l’Erdre…
So I decided to bring my own.
It really all started in 2005 at Jazz in Marciac. The welcome and the encounter with the audience were instantly wonderful.
From the age of 7 or 8, I would look at landscapes and think to myself: « How beautiful it would be to play here. »
By producing my open-air concerts, I made my childhood dream come true!
I called this space l’Arène because it was particularly well suited to open-air concerts. The cover photo of my album « Paris Jazz Festival » was taken there.
Then at Jazz in Marciac, a newspaper article was published about my concerts in the church garden.
Giovanni Mirabassi came to listen, and that’s where we played together for the first time, on my first grand piano, a Yamaha C3.
Since then, we’ve performed together on two pianos (Astrada de Marciac, Un piano sous les arbres, Jazz’titudes…). I bring the compositions and Giovanni his lyricism!
Producing my own work is about being free with my music. To this day, I haven’t yet received offers from producers.
In 2007, a 9-ton truck and a Yamaha C3 quarter grand for my first contract with the Paris Jazz Festival.
Since 2013, I produce my open-air concerts with a 2-in-1 mobile stage, which I also rent out for festivals. I also acquired a new piano which I play on tour: a Yamaha CFIIIS.
Jazz in Marciac, Paris Jazz Festival, Jazz sous les Pommiers, Jazz Plus, Gaume Jazz Festival, Jazz’titudes (with Giovanni Mirabassi), Un piano sous les arbres (with Giovanni Mirabassi), Festival Mondial de la Terre, Les Rendez-vous de l’Erdre…
En quelques chiffres…
1000
Concerts en plein air avec mon piano
750
Concerts à Jazz in Marciac au jardin de l'église
40
Concerts au Paris Jazz Festival
70
M2 (superficie de ma scène mobile 2 en 1)
2024
2010
2008
2006
1998
2010
2004
2023
contact@pascalneveu.net